トップページへ戻る会報 > 331号



331号(2022年10月26日発行) 点字で【六星会福祉センタークラス】


 

「点訳書制作の共通理解事項

皆さま、いつも悩みながら点訳・校正されていることと思います。コロナ禍 直接話す機会が少なくなっているため、共有したいことをお知らせしていきます。
    <点訳書凡例サンプル>
  • 点訳書独自の工夫や留意事項がある場合は、点訳書凡例を設けます。
    点訳書凡例は目次の後に、用紙を改めて下がり数字でページを入れます。 点訳書凡例を入れた場合は全巻に目次ページ(もく1、もく2など)を 入れてください。
    サンプルは「点訳のてびき」 P207の補足資料です。
    「てびき」とあわせてご利用ください。このとおりに書かなければなら ないというものではなく、あくまでも<参考>としてご利用ください。
    ボランティア室のPCに貼り付けてあり、印刷もできます。

  • 原本全体をとおして写真が1枚しかないとか、巻頭にしかないと いうような場合は、点訳書凡例ではなく、該当箇所に点訳挿入符で説明します。
    (てびきP208【処理】・Q&A第2集Q141)

  • 原本全体をとおして写真が1枚しかないとか、巻頭にしかないと いうような場合は、点訳書凡例ではなく、該当箇所に点訳挿入符で説明します。
    (てびきP208【処理】・Q&A第2集Q141)

  • 「六星会版点訳書凡例サンプル」も作成中です。



初めての点訳本 「探偵ココ☆ナッツ 呪われたステージ」

O.S

  初めての点訳本が完成しました。何人もの方の力をかりての1 冊です。ありが とうございます。本を渡された時は、点字器からパソコンを使っての作業となる 事、それにともなって六点が反転となる事等、混乱しそうで不安になりました。
  パソコンに点訳ソフトのアプリを入れるのにドキドキし、入った!と一人喜び、 操作手順を記したメモを見ながらもたもたと…。そんな感じのスタートでした。 慣れてくるとパソコンに入力していく作業は楽しくなってきました。打ち込むと 日本語表記になる事、修正が簡単にできる事という点も嬉しかったです。これは どうするのかな?と迷う事は多いものの、サークルに行けば教えてもらえるので 気持ちは楽でした。すごいと思ったのは先輩方の読み合わせの作業でした。本と パソコン画面をみながら、間違いを指摘する姿は神業のように見えました。
  本の読み合わせが終わると校正作業があり、それが終わるとサピエ図書館への アップと、六星会のホームページに情報を載せて完成となりました。さらっと書 きましたが、どれも技術と時間を要します。それを涼しい顔をして行う(行って いるようにみえる)のも驚きでした。私にもそうなる日がくるのでしょうか?
  現在2 冊目に取組んでいます。なかなか思うように進みませんが、自分のペー スで取り組んでいこうと思っています。





今月の活動報告

打ち出し関係
  • 図書館情報382・383号 9部
  • 北区の部屋だより158号 12部
  • ぽけっと10月号 9部
  • くおん97月号 8部
  • ぷらざ通信10月号 9部
  • 基幹センターだより7号 17部
  • エコー広場かわら11月号 5部
  • 会報(六星会だより)330号 15部
  • 団体依頼 15部
  • 個人依頼 1件
  • 発送元シール 72枚
活動
  • 点訳者養成初心者講座手伝い 4回

  • 中央図書館・滝野川会館・北とぴあ・北療育医療センター  自販機タックシール貼り直し



上に戻る

「目次」に戻る


Copyright (c) 点訳サークル六星会(福祉センタークラス)All rights reserved