トップページへ戻る会報 > 299号



299号(2020年2月26日発行)


 


  中央図書館から点訳を依頼された本として受け取ったのは去年の何月頃だったでしょうか。 点訳を終えて図書館に納めたのは今年に入ってまもなくのこと。 ずいぶん時間がかかってしまいました。
  御本人のエッセイ部分は点訳していても楽しくテンポ良く進んだのですが、後半 思わぬ難題が待ち受けていました。 巻末に付記された数十年にわたる出演映画とレコーディング曲の年表部分をどう表記するか ― が問題でした。 出演映画とレコーディング曲を年ごとに併記するか、それとも映画は映画、レコーディング曲はレコーディング曲と、二つに分けてしまうかで迷いました。 そのうえ、映画監督や作詞・作曲者名にルビがなく、正確な読みをひとつひとつパソコンで検索しながらの作業はちょっと面倒で、でも思っていたのと全然違った読みの名前に、へえ〜!となったりもして。
  1校をお願いするまでは「けっこうスムーズにいった」なんて思ったのが大マチガイ! 分かち書きやマス空けなど初歩的な恥ずかしいミスが出るわ出るわ ・・・。3校後もマチガイの見落としがいくつもあり、あきれるくらい校正をして下さった方の手をわずらわせてしまいました。(申し訳ありません、ありがとうございました) 1冊の点訳本を完成させることの大変さが身に沁みた体験でした。




今月の活動報告

打ち出し関係
  • 図書館情報 314、315号  各12部
  • 北区の部屋だより 127号  14部
  • ぽけっと 2月号  13部
  • ぷらざ通信 2月号  12部
  • 支援室だより 100号  21部
  • エコー広場かわら版 3月号 6部
  • 会報(六星会だより)298号  19部
  • 個人依頼  1件
  • 発送元シール  60枚
活動
  • 図書館活動区民の会 ユニバーサル部会・ バリアフリー映画会手伝い 9日

  • 滝野川会館、北とぴあ、北療育園  自販機タックシール貼り直し



上に戻る

「目次」に戻る


Copyright (c) 点訳サークル六星会(福祉センタークラス)All rights reserved