日本文学研究の第一人者、ドナルド・キーンが
世界的視野に立って語る
日本文学の魅力と普遍性。
1991年に中国の杭州大学で行った、4回にわたる講義を単行本化。
題 名 | 日本文学は世界のかけ橋 |
著 者 | ドナルド・キーン |
訳 者 | 伏見 操 |
出版社 | たちばな出版 |
ISBN | 4-8133-1694-8 |
点訳巻数 | 全3巻 |
点訳完成 | 2011年7月 |
納品先 | 中央図書館 筑波大学附属視覚特別支援学校 サピエ図書館登録済み |
点訳者コメント | <S.K> 本文は講義録なのでわかりやすく内容を楽しむことができました。 たいへんだったのが、小さなフォントで書かれた脚注の点訳! 平安時代〜明治時代の文学作品からの引用が多く、読みも分かち書きも難解。 また、英文学作品からの引用ではコーテーションやイタリックの処理など 「英語点訳」マニュアルを確認。 分担点訳・校正をしていただいた皆様、ありがとうございました。 点訳は協同作業であることをあらためて実感しました。 |
Copyright (C) 点訳サークル六星会(福祉センタークラス)All rights reserved